Selgald Posted June 4, 2014 Share Posted June 4, 2014 (edited) Deutsche Übersetzung für Xenonauts, XNT und Lore+ Strings (Alles was man in Menüs usw. findet) zu 95% fertig Xenopedia zu 60% fertig XNT derzeit nur kompatible aber nicht übersetzt Lore + zu 90% fertig Installation: Es wird die Xenonauts Community Edition benötigt. Steam -> dort bei Xenonauts per Rechtsklick -> Eigenschaften -> Betas -> Community Edition auswählen Die X:CE bringt einen eigenen Modloader im launcher mit, der allerdings etwas buggy sein kann, und die automatische Modinstallation funktioniert leider nicht. Wenn ihr die Übersetzung per Modloader installiert, funktioniert diese nicht korrekt. Um die Übersetzung zu installieren, dass Archiv DE_Xenonauts.zip entpacken, den kompletten Ordner nach \Xenonauts\assets\mods kopieren. Jetzt Xenonauts starten, und im Launcher auf Modding Tools klicken, in der Liste taucht jetzt irgendwo DE_Xenonauts auf. Dann per Move Up die Mod auf Platz 1 in der Liste verschieben, und per Activate aktivieren (falls das nicht schon alles automatisch passiert ist). ------------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------------ Download: Deutsche Übersetzung V0.97 Viel Spaß, Selgald ------------------------------------------------------------------------------ Persönliche Anmerkung: Ihr könnt mich unterstützen indem ihr mal auf meinen YouTube Kanal vorbei schaut. Dort gibt es Videos zu Spielen von Independent Entwicklern. Link: YouTube -------------------------------------------------------------------------------- Über die deutsche Übersetzung könnt ihr hier diskutieren: LINK -------------------------------------------------------------------------------- Link zu XNT: (enthält Lore+) XNT Link zu Lore+: Lore+ ------------------------------------------------------------------------------- Changelog: V0.97 - Funktioniert wieder ^^ V0.95- Laser hinzugefügt- MAG hinzugefügt- Div. Sprengstoffe hinzugefügtV0.94 -Mehr Kleinkram in Strings.xml übersetzt-Plasma Technologie übersetzt in Xenopedia von thixotrop (danke!) und leicht angepasst von mirV0.92 Mehr übersetzt (Beschreibungen von Waffen, viel Kleinkram)V0.93 Mehr übersetzt, Xenopedia hinzugefügt (sehr früher stand), XNT 5.22 kompatible, Lore+ übersetzt V0.91 Update für XNT 5V0.9 LUA fixeV0.8 Mehr übersetzt, mehr LUA fixe (deutlich mehr)V0.7 Eine Menge Menge Menge übersetzt. ZIP-Datei. Scriptfix eingebaut um ein Problem mit abgeschnitten Texten bei der Soldaten Ausrüstung zu beheben. (Leider wollen die Entwickler das selbst nicht fixen, also mache ich es selbst. Es ein rein kosmetischer fix und hat keine Auswirkungen auf andere Sachen.)V0.6 Kompatibilität mit XNT 4.3 hinzugefügtV0.5 Mehr übersetztV0.4 Mehr übersetzt, Fehler behobenV0.3 Mehr übersetzt, Fehler behobenV0.2 Mehr übersetzt, Fehler behoben V0.1 Initialer release Besondere Dank: Thixotrop, er hat den gesamten Lore+ Part übersetzt. Edited February 25, 2015 by Selgald Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Larus Posted June 4, 2014 Share Posted June 4, 2014 War sicher ein Haufen Arbeit. Ich persönlich brauche zwar keine Übersetzung und bevorzuge generell die ursprüngliche Sprache aber ich bedanke mich trotzdem im Namen der deutschsprachigen Gemeinschaft Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selgald Posted June 5, 2014 Author Share Posted June 5, 2014 Upgrade für V0.2 ist da. Viel Spaß damit! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shuuk Posted June 5, 2014 Share Posted June 5, 2014 Super, danke für die Arbeit. Hat jemand die Übersetzung schon in ARbeit unter Vanilla? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
TacticalDragon Posted June 6, 2014 Share Posted June 6, 2014 Selgald guten Job! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kiffex Posted June 6, 2014 Share Posted June 6, 2014 Super Sache! Freu mich schon auf die 100% ^^ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selgald Posted June 6, 2014 Author Share Posted June 6, 2014 Also es funktioniert bei mir (bis jetzt) problemlos unter Vanilla und/oder XNT. Somit kann es glücklicherweise bei einer Version für alles bleiben. Kann mir bitte jemand der Ahnung davon hat folgende militärische Ränge ins deutsche Gegenstück umwandeln? Danke! Captain Cap. Colonel Col. Commander Comd. Corporal Cpl. Lieutenant Lt. Major Maj. Private Pvt. Sergeant Sgt. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shuuk Posted June 6, 2014 Share Posted June 6, 2014 Ich kümmere mich darum, Poste ich dir später Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shuuk Posted June 6, 2014 Share Posted June 6, 2014 Bitteschön Captain <- Hauptmann Cap. <- Hptm. Colonel <- Oberst Col. <- Oberst (ändert sich nichts) Commander <- Kommandant Comd. <- Kdt. Corporal <- Oberstabsgefreiter Cpl. <- OStGefr. Lieutenant <- Leutnant Lt. <- Lt. Major <- Major Maj. <- Maj. Private <- Gefreiter Pvt. <- Gefr. Sergeant <- Unteroffizier Sgt. <- Uffz. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selgald Posted June 6, 2014 Author Share Posted June 6, 2014 Danke! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selgald Posted June 7, 2014 Author Share Posted June 7, 2014 V0.4 ist raus, viele typos entsorgt Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MacGyverDTH Posted June 9, 2014 Share Posted June 9, 2014 Wie viel ist bei v0.4 denn schon übersetzt? Was meinst du wie lange es gehen wird bis es komplett ist? Muß mir überlegen ob ich auf die Übersetzung warte oder gleich mit Spielen anfange ;-) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selgald Posted June 9, 2014 Author Share Posted June 9, 2014 Also von den Strings her (alles was man so im Spiel findet) ist großteils übersetzt. Was fehlt ist die Xenopedia (die ist "nice to have" hält aber niemanden von Spielen ab der kein Englisch versteht) Dazu fehlt noch die Beschreibung von der Ausrüstung was aber auch erstmal nicht tragisch ist (jedem sollte klar sein was eine Rauchgranate z.b. macht). Wer überhaupt kein Englisch versteht, wird es auch jetzt nur nicht unbedingt leicht haben. Wer ein wenig Englisch versteht, wird keine Probleme haben. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thixotrop Posted June 10, 2014 Share Posted June 10, 2014 Für die Xenopedia ist wohl einigermaßen technisches Sprach-Wissen verlangt denke ich, so dass der deutsche Text hier auch Sinn ergibt. Selgald falls Du es möchtest, würde ich mich anbieten diese Texte zu übersetzen, nach und nach. Das Einfügen in Dateien überlasse ich dann Dir. Beruflich schreibe ich eine Menge technischer Berichte in englisch, so dass ich mich dafür fit fühle. Müsstest mir nur sagen wo ich die Texte finde. Dann übersetze ich mal einen und Du schaust, ob das passt oder totaler Unfug ist. Kann aber nicht versprechen, dass ich alles auf einen Schlag schaffe. Für mich selbst brauche ich eigentlich keine deutsche Version, aber je mehr Leute für Xenonauts desto besser. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selgald Posted June 10, 2014 Author Share Posted June 10, 2014 Leider kann man dir keine PNs schicken. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
thixotrop Posted June 10, 2014 Share Posted June 10, 2014 Jetzt aber, oder? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shuuk Posted June 11, 2014 Share Posted June 11, 2014 Eine deutsche Xenopedia wäre super. Dann hätten wir es komplett in deutsch Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selgald Posted June 11, 2014 Author Share Posted June 11, 2014 Macht euch keine Gedanken, Xenonauts wird zu 98% "eingedeutscht" "Bilder lassen sich nicht übersetzen außer ich bekomme die Originale (z.b. Lore+). Dazu werden einige Wörter "denglish" bleiben, da sie unter schlicht so verwendet werden. (z.B. Kills oder Hardpoint). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darki99 Posted June 11, 2014 Share Posted June 11, 2014 ja schönen guten abend als alter x-com haudeggen bin ich nun hier gelandet. habe mir vor 2 wochen das game gekauft bei steam dachte (ja leider)ach schönes game wird schon super sein aber dann bemerkte ich ENGLISCH und hab mich erstmal ne runde geärgert ,kurz angespielt und da kam die Stimme ,die innere (na noch ne Runde)die ich aber dann abblockte da ich dann doch vieles nicht verstand,kann schul englisch aber schon 20 jahre her .Nun hatte ich immer mal gekuckt in der hoffnung das der entwickler es doch localisiert aber kein glück gehabt,traurigerweise bis heute Abend als ich wieder einen Versuch unternahm und sah diesen Tread dann die version 0.6 runtergeladen ersetzt und KREISCH deutsch nicht komplett aber schon sehr gut zum spielen.Da ich aber ein Gamer bin der alles von einem spiel in sich reinsaugt habe ich eine frage an Selgald wird die ufopädie auch übersetzt denn warte ich lieber noch ne weile um den kompletten Spielgenuss zu erleben.Kann man sagen wie lange sowas dauert ,ich warte gerne .Ansonsten sag ich schonmal vielen vielen Dank für deine Arbeit und die Arbeit deiner Kolegen hier im Forum.Normalerweise müste der Entwickler euch wenigstens mal ordentlich einladen für das was ihr geleistet habt ,macht bitte bitte weiter.Ein DICKES danke an euch bis denne Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selgald Posted June 11, 2014 Author Share Posted June 11, 2014 Ja die Xenopedia wird auch komplett übersetzt Vielen dank! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Decoy Posted June 11, 2014 Share Posted June 11, 2014 Ist schon absehbar wann die deutsche Übersetzung verfügbar sein wird? Kann man irgendwie mithelfen? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selgald Posted June 11, 2014 Author Share Posted June 11, 2014 Die DE Übersetzung ist jetzt schon im spielbaren Zustand. Bis sie komplett fertig ist uff das dauert noch ca zwei drei wochen. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
shuuk Posted June 12, 2014 Share Posted June 12, 2014 Hattest du schonmal angefragt wegen der Bilder? oder Soll ich mal mit Chris sprechen. Ich hatte mich schonmal mit ihm unterhalten bezüglich Übersetzung. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selgald Posted June 12, 2014 Author Share Posted June 12, 2014 Eins nach dem anderem Ich hab Chris gestern schon eine PM geschickt mit ein paar anderen Sachen die ich gerne hätte ^^ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selgald Posted June 12, 2014 Author Share Posted June 12, 2014 Update auf V0.7 Beachtet die Infos im ersten Post, es haben sich ein paar Sachen geändert. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.