Jump to content

Humax

Members
  • Content count

    13
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About Humax

  • Rank
    Rookie
  1. V1.05 ist fertig, beinhaltet Übersetzung für V1.65, Lore+, CE, und Mods, alles in #1
  2. V1.03 inklusive Übersetzung für Mod "extended Weapon description for fighters" und für die Community Edition. in #1
  3. V1.02 inklusive Lore+ in #1
  4. Humax

    combatdebrief.lua

    Hello, I translated the game into the German language and adapted some script files (*.lua). But changes in the 'combatdebrief.lua' will be nigned?! This is also the case without Community Edition, in original v1.65. But I could simply overwrite the original file so that my changes were applied, but with the CE this doesn't work.
  5. Humax

    The Lore+ project

    Hello, just captured a live caesan psion. But in mission debriefing its shown as executed. No problem so far, but i never had seen the entry of caesan psion in xenopedia. So its a bug? Just finished XCE with lore+ mod activated an still there is no entry with the caesan psion.
  6. Hier ist die fertiggestellte deutsche Übersetzung (v1.05) für Xenonauten. Die bereits durch andere User begonnene Übersetzung der v1.65 wurde fortgeführt und letztendlich fertiggestellt. Sie beinhaltet nun sowohl die Übersetzung für die v1.65, die "Community Edition", "Lore+" und "Extended Weapon Descriptions for Fighters". Die Skriptdateien wurden explizit für die Auflösung 1920x1080 angepasst, bei niedrigeren Auflösungen kann das Spiel abstürzen oder Wörter werden nicht komplett angezeigt. Änderungen an den Dateien sind dokumentiert und können bei Bedarf rückgängig bzw. angepasst werden. Die bereitgestellte .exe-Datei ist ein Installationsprogramm, welches die Übersetzung installiert, wahlweise kann auch einfach nur das Übersetzungspaket auf dem PC gespeichert werden. V1.00 Erstes Release für Xenonauts V1.65 V1.02 Update für Xenoanauts V1.65 inklusive Lore+ V1.03 nur die strings.xml und xenopedia.xml für den Mod "extended weapon description for fighter" und die CE - Edition. Vorher sollte die V1.02 installiert worden sein! V1.05 Komplette Übersetzung "All in One" Da ich die CE - Edition nur testweise "an"gespielt habe können einige Übersetzungen nicht 100% passend sein, wenn sowas auftritt oder gar was nicht übersetzt ist bitte Rückmeldung. XenoDE_V1.00.rar XenoDE_V1.02_inklusive_Lore+.zip XenoDE_V1.03 für CE-Edition.zip XenoDE_V1.05.zip
  7. Humax

    German translation by Humax

    Fertig; download v0.59 in #1
  8. Humax

    German translation by Humax

    Kurzes Update: Xenopedia fehlen noch 3 Einträge, werden evtl. am Dienstag fertiggestellt. Dann werde ich hier die Übersetzung in #1 veröffentlichen und zu gegebener Zeit auch in den fertiggestellten Übersetzungen posten.
  9. Humax

    German translation by Humax

    Hier mal ein Update zum Stand, Version ist jetzt 0.55, xenopedia.xml = ca. zu 80% übersetzt, 20 Einträge fehlen noch. Falls mich jemand über die Rüstung "Sentinel" aufklären könnte. Habe Schwierigkeiten für eine korrekte Übersetzung. Ich glaube übersetzt würde es eher mit einem Sprunganzug passen, aber ich glaube mich zu erinnern, dass man damit grenzenlos fliegen kann???
  10. Humax

    German translation by Humax

    Ich habe diverse Scripte angepasst, aber abgestimmt auf die Auflösung 1920 * 1080. Bin davon ausgegangen, dass heut zutage keiner mehr eine geringere Auflösung hat ?! Wo genau Texte abgeschnitten werden, kann ich jetzt im Moment nicht genau sagen, aber es ist alles dokumentiert, was ich geänderte habe, auch die Originalwerte, wobei die ja eh einzusehen wären. Wenn die Auflösung zu niedrig ist kann es sogar sein, das das Programm in manchen Bildschirmen abstürzt. Im Installer kann man auch ne benutzerdefinierte Installation auswählen um zu entscheiden was verändert werden soll oder man kann sich sie Übersetzungsdateien als Zip auf den rechner packen und alles manuell machen.
  11. Humax

    German Translation

    Hier geht es weiter: Xeno DE
  12. Humax

    German Translation - Update Thread

    Hier geht es weiter: Xeno DE
  13. Habe im letzten Monat mal wieder das Spiel ausgepackt und da die bisherige Übersetzung nach all den Jahren immer noch unvollständig ist, habe ich begonnen es selbst in die Hand zu nehmen. Ich habe dazu die letzte Übersetzung benutzt und fortgesetzt. Allerdings ist von dieser Übersetzung nicht viel übrig... "Überlebt" haben nur ein paar einfache Übersetzungen in der strings.xml. Xenopedia.xml hat mir teilweise nicht zugesagt, weshalb sie komplett neu übersetzt wurde. Die gcloading_tips.xml war auch nur zur Hälfte übersetzt, auch diese habe ich dann letztendlich komplett neu übersetzt. Diese Übersetzung ist für Xenonauts 1.65 und explizit für eine Bildschirmauflösung von 1980x1020 ausgelegt. Stand: v0.59 (fertig) strings.xml = 100% gcloading_tips.xml = 100 % xenopedia.xml = 100% Weiter habe ich auch zahlreiche Skripte angepasst, darunter auch welche bei denen die Originaldatei ("combatdebrief.lua", "hiddenmove.lua" und "hiddenmove_large.lua") überschrieben werden muss. Deshalb habe ich ein Installationsprogramm geschrieben, welches die Installation übernimmt. Man kann die Installationsart aber auch wählen, beispielsweise nur das Übersetzungspaket auf dem PC speichern und dann manuell vorgehen. Also nicht wundern, wenn im bereitgestellten Archiv eine ausführbare exe-Datei ist. Zur Sicherheit hier das Ergebnis der Überprüfung mittels Virustotal. Wenn in einer niedrigeren Auflösung als 1980x1020 gespielt wird, kann das Spiel in manchen Bildschirmen abstürzen oder manche langen Wörter werden nicht mehr richtig angezeigt. Dann muss das Skript entsprechend abgeändert oder durch das Original ersetzt werden. Alle Änderungen die ich an Skripten vorgenommen habe sind im Installationsprogramm aber auch in der Datei "README.md" dokumentiert. Da nun die Übersetzung getestet und die Korrekturlesung abgeschlossen ist, ist der DOWNLOAD im diesem Thread zu finden
×