Jump to content

Prototype German strings.xml / Prototyp für deutsche strings.xml


Schnittertm

Recommended Posts

Firstly, I'd like to apologize for the amount of German in this post, but it is mainly targeted at people using German.

Secondly, I've made a very rough german translation of the string.xml. If you are interested in how the game could look in a different languge you are certainly wellcome to download the strings.xml and put it in your assets folder, just remember to back up your original strings.xml first, or you'll be stuck with German or have to reinstall the game.

Oh, and a little reminder for people usind FDM like me, it will download the strings.xml as the file null. In that case rename it to strings.xml

Waring, German language section commencing.

So, mir war langweilig, deswegen habe ich, während ich viel Blut und Tränen vergossen haben (oder auch nicht ;) ), mal alle derzeit vorhanden Einträge in der strings.xml ins Deutsche übersetzt.

Dies bedeutet, dass alle derzeit vorhandenen Tooltips und fast alle anderen Einträge in den Menübildschirmen in Deutsch angezeigt werden. Einige Einträge, wie z.B. die Nationalität der Soldaten, sind allerdings immer noch in Englisch, da diese Einträge entweder in einer anderen Datei sind oder aber fest im Spiel verankert sind. Auch die komplette Xenopedia ist noch in Englisch.

Es gibt auch noch an anderen Stellen Probleme wie beispielsweise Tooltips die nicht angezeigt werden (Duckentooltip im Kampfbildschirm) oder Texteinträge welche für das Textfenster zu lang sind (z.B. Absturzstelle).

Ich möchte hiermit noch einmal daran erinnern, dass dies nur ein Prototyp ist, der die Machbarkeit und Möglichkeit einer deutschen Übersetzung sowie ihr mögliches aussehen zeigen soll. Diese Übersetzung ist nicht von Goldhawk Interactive in Auftrag gegeben worden, sondern ein rein privates Projekt, daher sind jegliche Übersetzungen garantiert nicht als final anzusehen. Da Chris zwar eine deutsche Übersetzung angedeutet hat, aber hierrüber noch keine Informationen vorliegen, kann man diese Datei zumindest zur Überbrückung nehmen, wenn man mehr Deutsch im Spiel haben will oder es jemandem, der des Englischen komplett unkundig ist, zeigen möchte.

Mein Hauptaugenmerk war vorerst nur auf einer schnellen und groben Übersetzung, daher werden sich viele Tipp-, Rechtschreib-, Zeichensetzungs- und Grammatikfehler finden lassen. Hier möchte ich darum bitte, darüber geflissentlich hinwegzusehen.

So, jetzt noch ein paar Informationen zur Installation. Einfach die Datei von dem folgenden Link runterladen, dann ein Backup der aktuellen strings.xml erstellen (zu finden im assets Unterordner) und die aktuelle strings.xml reinkopieren. Spiel starten und man sollte viel Deutsch sehen können.

Sollte noch jemand außer mir den Free Download Manager - FDM - nutzen, dieser lädt die Datei anscheinen als null ohne Dateianhang runter, hier dann einfach die Datei in strings.xml umbennen.

http://www68.zippyshare.com/v/68600884/file.html

Für Fragen, Anregungen und sonstiges bin ich natürlich offen, ansonsten, viel Spaß noch mit:

NEU! Xenonauts! Jetzt mit mehr gerade noch erträglichem Deutsch für das der Übersetzer gehängt werden sollte!

:)

Link to comment
Share on other sites

Not yet, wasn't available for me in time to use it, but at least I was able to type normally after a333 gave me the right clue of saving the file in UTF-8 encoding, that did the trick. But since the font will be integrated I don't think I'll have to make great adjustments for that, as it should render out nicely once it's here.

Other than that there are, naturally, a few small problems, but for some of them I would have to wait for the final UI to be implemented to assess which changes would have to be made (synonyms, abbreviations, etc.), as you've been already told that most of the time German needs a few more characters to convey the same message.

Right now this is a private project just for me, anyway, but I thought that some might like it to be shared, if only to have a glimpse of what a German translation could look like in Xenonauts. Basically a full scale translation would probably cut into my free time and I don't know if I would want to invest that time, especially with a full-time job on the side. I'll just see how far I will take this.

Link to comment
Share on other sites

Cool. Well it's good to see it starting anyway. There's quite a few strings that are in the UI /scripts/ folder rather than in strings, but we'll look at moving them towards the end of beta so there's an easy way for people to translate the game if they want to.

And even if you don't take the translation too far, at least it'll be a good starting point for other people to work from!

Link to comment
Share on other sites

  • 6 months later...
Nice, thanks for this. Did you use the updated Xenopedia / Xenonauts font that has added German characters in it? If you haven't, it'll be in the next build.

Thats very nice!

@topic

"File has expired and does not exist anymore on this server" :(

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...