Jump to content

Arnonymous

Members
  • Content count

    24
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Arnonymous

  1. Arnonymous

    Rebalanced Economy

    It seemed to me obvious that the balance of the economy was kind of problematic, especially in the genius level of difficulty. Some alien items / artefacts sell values and weapons manufacturing costs have been modified at our advantage in order to rebalance the economy (struggling in the vanilla game). Of course, the sell values of our own equipment have been proportionnally modified too. Airstrike rewards have been slightly increased too. Main changes concern the weapons manufacturing costs that are twice cheaper than before. Installation: you can install the mod (tested and fonctionnal on the 1.59 release of Xenonauts but not working on 1.09) or unzip the archive and just overwrite all 3 files in your "assets" folder into the game directory. Overwriting works for all releases (save the vanilla files so you can restore them as you wish). Community Edition: install the mod (tested and fonctionnal on the 0.33 release of the Community Edition). Rebalanced Economy 1.59 (mod).zip Rebalanced Economy CE 0.33 (mod).zip
  2. Hello guys! I've finally achieved this french translation for Xenonauts! It took me 9 months of work but i'm glad to share it now. You can find both "strings", "xenopaedia" and "gcloading_tips" files fully translated with great care. PS: Chris, i strongly suggest you to include this patch into the vanilla game, because i have no doubt there's a consequent community of french players that would have already buy the game if it had been translated before! Pour la version 1.59: télécharger le dossier "Patch FR 1.59.zip" Installer le mod via le menu "moddingtools" du lanceur du jeu. Note: Jusqu'à la version 1.09 incluse, le mod ne fonctionne pas: il faut extraire les fichiers "strings", "xenopaedia" et "gcloading_tips" de l'archive puis les copier-coller dans le dossier "assets" du répertoire du jeu. (Garder une copie des fichiers originaux pour pouvoir éventuellement revenir à la version anglaise). Pour la version Community Edition: télécharger le dossier "Patch FR CE 0.34.zip" (car le mod de traduction FR inclus dans le modpack de la CE 0.34 n'est pas à jour). Installer le mod via le menu "moddingtools" du lanceur du jeu. NOTE: De façon générale, un mod de traduction doit se situer juste au dessus de la version originale du mod concerné dans la liste des mods. Pour la Community Edition, modifier les priorités en respectant l'ordre suivant: -X:CE Balance Adjustments (FR) -X:CE Settings (FR) -X:CE Base Mod (FR) -X:CE Balance Adjustments -X:CE Settings -X:CE Base Mod (placé tout en bas de la liste) Enfin, les traductions des mods "Aegis Armor", "Armoured Assault!", "Extended Weapon Descriptions for Fighters", "Fire in the Hole" et "Lore+" sont également incluses dans le patch FR CE 0.34. Bon jeu! PS: pour ceux qui téléchargent les fichiers en .php, (sous Chrome ou Explorer je crois) il faut les renommer en .zip pour que l'installateur puisse les reconnaître en tant que mods. Ou alors: clic droit puis "enregistrer la cible sous". MAJ du 29/09/2015: mise à jour de Lore+ avec traduction de la nouvelle entrée "Analyse d'un Andron". Inclusion de la mise à jour de Lore+ dans le patch FR CE 0.34. Mise à jour du fichier gcloading_tips pour le patch FR CE 0.34. MAJ du 05/10/2015: correction mineure sur le gcloading_tips du patch FR CE 0.34. Ajout de la traduction des recommandations dans le modinfo du xce dans le patch FR CE 0.34 MAJ du 09/05/2016: correction d'un problème d'affichage dû à un trop grand nombre de caractères. Suppression du patch FR CE 0.33. Patch FR 1.59.zip Patch FR CE 0.34.zip Lore+ (FR).zip Extended Weapon Descriptions for Fighters (FR).zip Armoured Assault! (FR).zip Fire in the Hole (FR).zip Aegis Armor (FR).zip
  3. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    @Step: Je n'ai pas testé la version 1.65, mais il n'y a pas de raison qu'il y ait de pb de compatibilité. Au pire il peut y avoir des ajouts mineurs qui ne seront pas traduits, c'est tout. Par contre, depuis les versions 1.5x, c'est bien la community edition qui sert de base aux MAJ de la version standard de Xenonauts, et non l'inverse.
  4. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    Merci pour vos encouragements! J'aurais aimé recevoir de tels retours de la part des développeurs, mais ceux ci semblent se foutre pas mal des traductions. De toute façon, si ce n'était pas le cas, ils auraient fait traduire leur jeu par des traducteurs professionnels à moindre frais compte tenu du fait que les ventes auraient sans doute été bien supérieures...
  5. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    Il n'y a plus de version 1.09. La traduction est pour la version finale 1.59 du jeu. Je n'ai pas pu traduire le "suppressed", qui fait partie d'un fichier image du jeu. Idem pour le bouton "end turn". FR 1.59 (mod) désigne la version du patch à installer en tant que mod via le lanceur du jeu. FR 1.59 tout court s'installe en écrasant les fichiers originaux du jeu. J'en ai terminé avec ce travail et n'assurerai pas d'actualisations ultérieures.
  6. Arnonymous

    X:CE 0.34 Release Candidate

    This is an extract of the Skitso's map pack first page: "INSTALLATION Download the map pack Head to your Xenonauts install directory Backup everything in case something goes wrong. (Or for some bizarre reason would like to play the game without this pack ) Copy the content of the zip into the /assets/ folder in the Xenonauts directory overwriting everything. Install the stair patch (read this) Play the game!" This small patch overwrites 4 files... Check his page: http://www.goldhawkinteractive.com/forums/showthread.php/10980-V1-09-Skitso-s-Ultimate-Megamix-Map-Pack-2000
  7. Arnonymous

    X:CE 0.34 Release Candidate

    Does the Skitso's megamix map pack into the XCE 0.34 map pack includes also the stair patch?
  8. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    CE=XCE il n'y a pas de différence il n'y a qu'une seule Community Edition. La dernière version 0.34 RC1 est en test et instable il vaut mieux installer la 0.33HF2.
  9. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    Si tu installe la Community Edition (dernière version= 0.33 HF2) avec les mods xcebalance et xcesettings, tu installes la traduction "Patch FR CE 0.33 (mod)" avec les mods xcebalance FR et xcesettings FR, puis tu modifie les priorités dans moddingtools comme indiqué en première page. Si tu joues à la version 1.59, tu télécharges et installe simplement "Patch FR 1.59 (mod)". Vérifier que le mod est bien activé dans le moddingtools. Si tu as les deux versions du patch installées, tu n'active que celle correspondant à la version que tu lance.
  10. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    CE et XCE correspondent à la Community Edition e Xenonauts, qui est un mod développé par la communauté et s'installe comme n'importe quel autre mod via le menu moddingtools du lanceur. La CE est dispo dans la section downloads du forum. La version officielle (vanilla) est restée à la 1.59 et n'évolue plus, tandis que la CE est toujours développée et améliorée. L'intérêt de la CE est qu'elle est compatible avec tous les autres mods. Il y a un patch FR spécial pour la CE car elle est plus complète et nécessite des traductions spécifiques à cette version.
  11. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    Merci bien! Conseil noté en 1ère page!
  12. Arnonymous

    Teleporter Bug

    Same bug experienced with vanilla 1.09
  13. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    Bon tuto merci steinar!
  14. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    Ok merci bien! Je vais noter ce conseil en première page. Nouvelles versions des patchs dispos avec quelques corrections!
  15. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    Salut pvin! Très étrange cette histoire quand même tu sembles être le seul à ne pas télécharger en .zip... Pour le fichier gameconfig il est normal que le jeu plante si tu écrases celui d'origine, puisque le gameconfig du patch est à installer avec le MOD, c'est à dire qu'il ne contient que les informations à modifier dans le fichier d'origine. En gros, c'est presque comme si tu avais supprimé ton fichier d'origine. Comme je le dis dans le 1er post, la modification du gameconfig peut se faire manuellement, mais elle n'est pas indispensable, puisque l'option à activer dans ce fichier sert juste à redimensionner automatiquement certains textes trop longs. Mais il ne me satisfait pas car certaines polices qui n'ont pourtant pas besoin d'être modifiées (comme le bouton "construire une nouvelle base) deviennent trop petites et quasimment illisibles. Quand j'aurai terminé le jeu, vérifié tous les affichages à l'écran et relu intégralement tous les textes en appliquant les quelques corrections nécessaires, je publierai une version définitive du patch et du mod sans modif du gameconfig. En gros toi tu as juste à installer les deux fichiers strings et xenopedia dans assets. Bon jeu!
  16. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    Les dossiers contenant les fichiers du patch sont bien archivés en .zip. Tu dois utiliser un gestionnaire d'archive pour ouvrir le dossier et extraire les fichiers strings et xenopedia (je te conseille d'installer 7zip sur ton pc). Par contre, ce qui m'étonne c'est que tu devrais pouvoir installer le mod directement à partir de l'installateur du jeu (sauf si tu as une version antérieure à la 1.59, en particulier la 1.09 pour laquelle je n'ai jamais réussi à faire tourner un mod. Il se peut que le mod marche sur les autres versions 1.5x, mais je n'ai pas essayé).
  17. Arnonymous

    Saves compatibility

    Hello guys! Is it possible to load 1.09 save files with CE 0.33? Can i continue my old game or is it corrupted?
  18. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    I've made a release of my french translation mod containing all additionnal CE entries. Next step is to translate the mod called "Extended Weapon Descriptions for Fighters". The "Lore +" mod contains strings and xenopedia, but strangely these files can't be opened correctly so it won't be possible to translate them. EDIT: translation for EWDF completed! The Lore+ strings and xenopedia actually are openoffice files. I've converted them to the Word format thus started to translate them.
  19. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    I 've made a gameconfig as you reommanded: <?xml version="1.0"?> <GameConfig> <autoscaleTexts value="true"/> </GameConfig> The mod works fine on my 1.59 release, but it seems that this option can scale texts and prevent display issues only on the "blackboards" fields of the game, but not into the menus. Whatever, this is my last word because my passion for modding is quite limited indeed...
  20. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    Yes Chris i have included a copy of the gameconfig file from my 1.59 release into the mod. The entry "TEXTS AUTOSCALING" has been settled on "true". This new mod is now linked on my first post. Would it be possible to display an ad in the Xenofeed RSS containing a link toward the first page of this thread to advise the french players who don't use the forum?
  21. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    Merci bien! J'aime le français, j'aime l'anglais donc le travail n'a pas été si pénible en fin de compte... Il ne leur reste plus qu'à intégrer tout cela au jeu dispo à la vente. Mais je ne comprendrais jamais pourquoi ils n'investissent pas quelques milliers d'euros pour faire les traductions et doper les ventes, ça ne pourrait qu'être rentable... Un traducteur à plein temps aurais pu faire tout ça en un mois mais bon. Ne pas hésiter à signaler d'éventuels problèmes et autres coquilles, car il en reste toujours!
  22. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    Hello Chris, developpers, commanders, leaders, officers or whatever you are! I must admit that i haven't finished the game yet so i couldn't check all the entries ingame... (however i've reached the late game) Consequently, there should remain some display issues with a few of them. In fact, sometimes the french texts are a little bit longer than the english ones, and need to be shortened to appear correctly into the game. These potential issues essentially concern the "strings" file. I will correct the patch progressively if necessary and post a definitive edition as soon as possible (when i'll know the epilogue of my own war indeed!). Ps: this translation was a tribute to my passion for the beloved original XCOM Enemy Unknown game, but i wouldn't even have had the idea of initiate such a work if your remake had not been that amazing Proust's madeleine!
  23. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    Hello Guys thank you for your answers! The problem came from the "ç" of "française" in the modinfo file! Thank you Ilunak you've solved it! I have uploaded the corrected and perfectly working mod on the top of this page. Have a good day!
  24. Arnonymous

    Complete french translation for xenonauts

    Hi Ilunak! I tried to create a mod containing my translations with a modinfo file but it seems it doesn't work. (I have the release 1.59 of xenonauts installed) Could you try it? I don't understand the problem.
×