Сентинел в данном контексте, конечно же, Страж. Но вообще могу порекомендовать не переводить имена собственные, транслитерация тут гораздо более уместна, в первую очередь чтобы уменьшить разночтения между двумя языковыми версиями. Конечно это не ММО с тучами скиллов, но, тем не менее, игра сложная, новички будут спрашивать как играть, и будет гораздо лучше, если те кто играют в английскую версию понимали бы тех кто играет в русскую. В плане бэкстори это тоже хорошо - Ксенонавты организация международная, ей логичнее использовать английский в качестве основы.
Но если переводить, то да, лучше полностью отказаться от первоосновы и называть как бог на душу положит. Хоть на основе славянской мифологии, хоть на основе русских сказок, хоть еще как.